NEWS

제보
검색
up down

[기상재해특보]

재생 멈춤
  • 부시 미 대통령, 테러 응징 다짐
    • 입력2001.09.12 (09:30)
930뉴스 2001.09.12
  • 공감 횟수|0
  • 댓글|0
    글쓰기
  • 글자 크게
  • 글자 작게
Play
  • 관련기사
  • ⊙부시 미 대통령: 안녕하십니까? 국민 여러분, 우리의 자유를 숭상하는 우리의 생활이 심각한 위협을 받고 있습니다.
    테러 공격이 발생한 것입니다.
    미국 모든 국민은 군인 그리고 민간인 할 것 없이 테러 세력의 테러 행위에 의해서 사망했습니다.
    비행기 테러 공격을 받은 건물은 지금 붕괴가 돼 있고 국민들은 도대체 믿을 수 없다는 분노와 그리고 실망에 사로잡혀 있습니다.
    우리나라는 강합니다.
    그들의 테러공격은 계속되지 못할 것입니다.
    우리는 우리가 위대한 나라라는 것을 증명할 것입니다.
    비록 그들이 우리의 커다란 빌딩의 기초를 무너뜨렸지만 미국이라는 나라의 기초는 절대 건드리지 못할 것입니다.
    그들은 우리의 결의를 결코 희석시키지 못할 것입니다.
    우리가 테러 공격의 대상이 된 것은 그 만큼 자유의 불빛을 밝혔기 때문에 표적이 된 것입니다.
    하지만 우리는 계속 자유의 불빛을 밝힐 것입니다.
    우리는 미국 역사상 최악의 재난을 받고 있습니다.
    하지만 우방국들의 협조와 애정어린 협조 그리고 국민들의 의지로 인해서 우리는 곧 일어설 것입니다.
    나는 내각에 비상 계획을 작성할 것을 제시했고 계획에 따라 움직일 것을 지시했습니다.
    그리고 국민들의 대피도 최대한 안전하게 이루어질 수 있도록 지시했습니다.
    우리는 국내 국외를 가리지 않고 자국민을 보호할 것입니다.
    우리의 노력은 중단 없이 계속될 것입니다.
    오늘 많은 정부의 중요한 건물들의 인력이 철수됐습니다.
    하지만 우리의 여러 가지 기초는 아직도 단단합니다.
    경제는 계속 정상적으로 움직이고 있습니다.
    우리는 모든 정보력과 자원을 동원해서 반드시 범인을 색출해서 정의의 심판을 받게 할 것입니다.
    우리는 이 행동을 저지른 테러 그리고 그들을 은닉해 주는 자들을 전 국민의 이름으로 규탄합니다.
    미국 국민을 대신해서 우리에게 위로의 말을 전해 준 세계 지도자들에게 감사의 말을 드립니다.
    미국 그리고 동맹국은 평화와 자유를 원하는 사람들에 의해서 단합돼 있습니다.
    우리는 이 전쟁에서 이길 것입니다.
    우리는 테러리즘을 극복할 것입니다.
    여러분들이 슬픔을 극복해 나가기 바랍니다.
    우리의 안전은 위협되고 있습니다.
    비록 우리가 악의 세력에 의해서 위협을 받고 있지만 정의와 평화를 위해서 단결함으로써 이것을 극복하리라고 확신합니다.
    우리는 이날을 결코 잊지 못할 것입니다.
    우리는 그러나 앞으로도 계속 자유를 지키고 정의와 전 세계를 지켜나갈 것입니다.
    감사합니다.
    하느님의 은총이 있기를 바랍니다.
  • 부시 미 대통령, 테러 응징 다짐
    • 입력 2001.09.12 (09:30)
    930뉴스
⊙부시 미 대통령: 안녕하십니까? 국민 여러분, 우리의 자유를 숭상하는 우리의 생활이 심각한 위협을 받고 있습니다.
테러 공격이 발생한 것입니다.
미국 모든 국민은 군인 그리고 민간인 할 것 없이 테러 세력의 테러 행위에 의해서 사망했습니다.
비행기 테러 공격을 받은 건물은 지금 붕괴가 돼 있고 국민들은 도대체 믿을 수 없다는 분노와 그리고 실망에 사로잡혀 있습니다.
우리나라는 강합니다.
그들의 테러공격은 계속되지 못할 것입니다.
우리는 우리가 위대한 나라라는 것을 증명할 것입니다.
비록 그들이 우리의 커다란 빌딩의 기초를 무너뜨렸지만 미국이라는 나라의 기초는 절대 건드리지 못할 것입니다.
그들은 우리의 결의를 결코 희석시키지 못할 것입니다.
우리가 테러 공격의 대상이 된 것은 그 만큼 자유의 불빛을 밝혔기 때문에 표적이 된 것입니다.
하지만 우리는 계속 자유의 불빛을 밝힐 것입니다.
우리는 미국 역사상 최악의 재난을 받고 있습니다.
하지만 우방국들의 협조와 애정어린 협조 그리고 국민들의 의지로 인해서 우리는 곧 일어설 것입니다.
나는 내각에 비상 계획을 작성할 것을 제시했고 계획에 따라 움직일 것을 지시했습니다.
그리고 국민들의 대피도 최대한 안전하게 이루어질 수 있도록 지시했습니다.
우리는 국내 국외를 가리지 않고 자국민을 보호할 것입니다.
우리의 노력은 중단 없이 계속될 것입니다.
오늘 많은 정부의 중요한 건물들의 인력이 철수됐습니다.
하지만 우리의 여러 가지 기초는 아직도 단단합니다.
경제는 계속 정상적으로 움직이고 있습니다.
우리는 모든 정보력과 자원을 동원해서 반드시 범인을 색출해서 정의의 심판을 받게 할 것입니다.
우리는 이 행동을 저지른 테러 그리고 그들을 은닉해 주는 자들을 전 국민의 이름으로 규탄합니다.
미국 국민을 대신해서 우리에게 위로의 말을 전해 준 세계 지도자들에게 감사의 말을 드립니다.
미국 그리고 동맹국은 평화와 자유를 원하는 사람들에 의해서 단합돼 있습니다.
우리는 이 전쟁에서 이길 것입니다.
우리는 테러리즘을 극복할 것입니다.
여러분들이 슬픔을 극복해 나가기 바랍니다.
우리의 안전은 위협되고 있습니다.
비록 우리가 악의 세력에 의해서 위협을 받고 있지만 정의와 평화를 위해서 단결함으로써 이것을 극복하리라고 확신합니다.
우리는 이날을 결코 잊지 못할 것입니다.
우리는 그러나 앞으로도 계속 자유를 지키고 정의와 전 세계를 지켜나갈 것입니다.
감사합니다.
하느님의 은총이 있기를 바랍니다.
    이전페이지 TOP
    스크랩 추가 팝업 닫기
    스크랩 할 폴더를 선택하거나 추가 생성할 수 있습니다.
    저장하기
    생성하기
    뉴스 스크랩 가기
    방송프로그램보기