기사 본문 영역
상세페이지
日 대지진 2주념 기념 ‘한·중·일 연극 공동제작’
입력 2013.03.20 (09:44) 수정 2013.03.20 (10:02) 930뉴스
<앵커 멘트>
최근 한중일 3국이 영토분쟁으로 갈등을 겪고 있는데요.
이런 가운데 세나라 예술인들이 동일본 대지진 2주년을 기념해 피해 주민들의 아픔을 위로하는 연극을 함께 만들기로 해 관심을 끌고 있습니다.
방석준 기자입니다.
<리포트>
<녹취> "2011년 3월 11일 우리는 인간의 마음이 무너져 내리는 소리를 들었다."
2년전 동일본을 강타한 대지진과 쓰나미의 피해는 상상을 초월했습니다.
한국과 일본의 연인 한 쌍에게 결혼 전날 재앙이 찾아오면서 시작되는 이 연극의 제목은 축/언.
제목가운데 사선은 일본어로 결혼의 의미를 내포하고 있어 상처받은 결혼이라는 의미로, 살아남은 이들의 아픔을 공유하기 위해 한중일 예술인들이 만났습니다.
<인터뷰> 이영숙(배우/韓, 극단 대전앙상블) : "이 작품을 통해 아픔을 그 사람들의 1/10도 이해하지 못하겠지만, 어느 정도는 공유할 수 있다는 느낌을 받았었습니다."
<인터뷰> 리단(배우/중국) : "한중일 3개국이 공동제작연극을 만듦으로써 자연재해에 대해 거의 같은 감정을 갖고 있다는 것을 다시 한 번 느끼게 됐습니다."
대전 문화예술의 전당과 일본 국제교류기금 등이 공동으로 기획했고 지난해 KBS국악대상을 수상한 앙상블 시나위와 일본의 쓰가루샤미센 연주자 등 전통 음악인과 사진작가들도 참여합니다.
<인터뷰> 하세가와 고지(총연출/일본) : "이웃이 있다는 것을 깊이 깨닫게 해줬습니다. 일본에는 한국과 중국이라는 이웃이 있다는 것을 더 잘 이해하게 해줬습니다."
이 연극은 오는 10월 도쿄와 아오모리 등 일본에서 먼저 공연한 뒤 한국과 중국의 주요 도시에서 순회 공연됩니다.
KBS 뉴스 방석준입니다.
최근 한중일 3국이 영토분쟁으로 갈등을 겪고 있는데요.
이런 가운데 세나라 예술인들이 동일본 대지진 2주년을 기념해 피해 주민들의 아픔을 위로하는 연극을 함께 만들기로 해 관심을 끌고 있습니다.
방석준 기자입니다.
<리포트>
<녹취> "2011년 3월 11일 우리는 인간의 마음이 무너져 내리는 소리를 들었다."
2년전 동일본을 강타한 대지진과 쓰나미의 피해는 상상을 초월했습니다.
한국과 일본의 연인 한 쌍에게 결혼 전날 재앙이 찾아오면서 시작되는 이 연극의 제목은 축/언.
제목가운데 사선은 일본어로 결혼의 의미를 내포하고 있어 상처받은 결혼이라는 의미로, 살아남은 이들의 아픔을 공유하기 위해 한중일 예술인들이 만났습니다.
<인터뷰> 이영숙(배우/韓, 극단 대전앙상블) : "이 작품을 통해 아픔을 그 사람들의 1/10도 이해하지 못하겠지만, 어느 정도는 공유할 수 있다는 느낌을 받았었습니다."
<인터뷰> 리단(배우/중국) : "한중일 3개국이 공동제작연극을 만듦으로써 자연재해에 대해 거의 같은 감정을 갖고 있다는 것을 다시 한 번 느끼게 됐습니다."
대전 문화예술의 전당과 일본 국제교류기금 등이 공동으로 기획했고 지난해 KBS국악대상을 수상한 앙상블 시나위와 일본의 쓰가루샤미센 연주자 등 전통 음악인과 사진작가들도 참여합니다.
<인터뷰> 하세가와 고지(총연출/일본) : "이웃이 있다는 것을 깊이 깨닫게 해줬습니다. 일본에는 한국과 중국이라는 이웃이 있다는 것을 더 잘 이해하게 해줬습니다."
이 연극은 오는 10월 도쿄와 아오모리 등 일본에서 먼저 공연한 뒤 한국과 중국의 주요 도시에서 순회 공연됩니다.
KBS 뉴스 방석준입니다.
- 日 대지진 2주념 기념 ‘한·중·일 연극 공동제작’
-
- 입력 2013-03-20 09:47:15
- 수정2013-03-20 10:02:20

<앵커 멘트>
최근 한중일 3국이 영토분쟁으로 갈등을 겪고 있는데요.
이런 가운데 세나라 예술인들이 동일본 대지진 2주년을 기념해 피해 주민들의 아픔을 위로하는 연극을 함께 만들기로 해 관심을 끌고 있습니다.
방석준 기자입니다.
<리포트>
<녹취> "2011년 3월 11일 우리는 인간의 마음이 무너져 내리는 소리를 들었다."
2년전 동일본을 강타한 대지진과 쓰나미의 피해는 상상을 초월했습니다.
한국과 일본의 연인 한 쌍에게 결혼 전날 재앙이 찾아오면서 시작되는 이 연극의 제목은 축/언.
제목가운데 사선은 일본어로 결혼의 의미를 내포하고 있어 상처받은 결혼이라는 의미로, 살아남은 이들의 아픔을 공유하기 위해 한중일 예술인들이 만났습니다.
<인터뷰> 이영숙(배우/韓, 극단 대전앙상블) : "이 작품을 통해 아픔을 그 사람들의 1/10도 이해하지 못하겠지만, 어느 정도는 공유할 수 있다는 느낌을 받았었습니다."
<인터뷰> 리단(배우/중국) : "한중일 3개국이 공동제작연극을 만듦으로써 자연재해에 대해 거의 같은 감정을 갖고 있다는 것을 다시 한 번 느끼게 됐습니다."
대전 문화예술의 전당과 일본 국제교류기금 등이 공동으로 기획했고 지난해 KBS국악대상을 수상한 앙상블 시나위와 일본의 쓰가루샤미센 연주자 등 전통 음악인과 사진작가들도 참여합니다.
<인터뷰> 하세가와 고지(총연출/일본) : "이웃이 있다는 것을 깊이 깨닫게 해줬습니다. 일본에는 한국과 중국이라는 이웃이 있다는 것을 더 잘 이해하게 해줬습니다."
이 연극은 오는 10월 도쿄와 아오모리 등 일본에서 먼저 공연한 뒤 한국과 중국의 주요 도시에서 순회 공연됩니다.
KBS 뉴스 방석준입니다.
최근 한중일 3국이 영토분쟁으로 갈등을 겪고 있는데요.
이런 가운데 세나라 예술인들이 동일본 대지진 2주년을 기념해 피해 주민들의 아픔을 위로하는 연극을 함께 만들기로 해 관심을 끌고 있습니다.
방석준 기자입니다.
<리포트>
<녹취> "2011년 3월 11일 우리는 인간의 마음이 무너져 내리는 소리를 들었다."
2년전 동일본을 강타한 대지진과 쓰나미의 피해는 상상을 초월했습니다.
한국과 일본의 연인 한 쌍에게 결혼 전날 재앙이 찾아오면서 시작되는 이 연극의 제목은 축/언.
제목가운데 사선은 일본어로 결혼의 의미를 내포하고 있어 상처받은 결혼이라는 의미로, 살아남은 이들의 아픔을 공유하기 위해 한중일 예술인들이 만났습니다.
<인터뷰> 이영숙(배우/韓, 극단 대전앙상블) : "이 작품을 통해 아픔을 그 사람들의 1/10도 이해하지 못하겠지만, 어느 정도는 공유할 수 있다는 느낌을 받았었습니다."
<인터뷰> 리단(배우/중국) : "한중일 3개국이 공동제작연극을 만듦으로써 자연재해에 대해 거의 같은 감정을 갖고 있다는 것을 다시 한 번 느끼게 됐습니다."
대전 문화예술의 전당과 일본 국제교류기금 등이 공동으로 기획했고 지난해 KBS국악대상을 수상한 앙상블 시나위와 일본의 쓰가루샤미센 연주자 등 전통 음악인과 사진작가들도 참여합니다.
<인터뷰> 하세가와 고지(총연출/일본) : "이웃이 있다는 것을 깊이 깨닫게 해줬습니다. 일본에는 한국과 중국이라는 이웃이 있다는 것을 더 잘 이해하게 해줬습니다."
이 연극은 오는 10월 도쿄와 아오모리 등 일본에서 먼저 공연한 뒤 한국과 중국의 주요 도시에서 순회 공연됩니다.
KBS 뉴스 방석준입니다.
■ 제보하기
▷ 카카오톡 : 'KBS제보' 검색, 채널 추가
▷ 전화 : 02-781-1234, 4444
▷ 이메일 : kbs1234@kbs.co.kr
▷ 유튜브, 네이버, 카카오에서도 KBS뉴스를 구독해주세요!
930뉴스 전체보기
- 기자 정보
-
-
방석준 기자 sjbang@kbs.co.kr
방석준 기자의 기사 모음
-