[15회] ‘프림 커피’ 주세요?…“그런 커피는 없습니다”

입력 2015.08.16 (17:27) 수정 2015.08.16 (17:29)

읽어주기 기능은 크롬기반의
브라우저에서만 사용하실 수 있습니다.

편의점만큼이나 많이 보이는 커피 전문점.

전 세계적으로 커피 감정사들의 25% 가량이 한국인일 정도로 우리나라 사람들에게 커피는 없어서는 안 될 기호식품이 되었습니다.

최원규의 십장생영어, 이번 시간은 커피와 관련된 다양한 영어 표현을 살펴보겠습니다.

[핸드드립커피]

커피콩 - coffee beans
커피콩을 갈다 - grind some coffee beans
분쇄기 - coffee mill
곱게 갈다 - grind finely
굵게 갈다 - grind coarsely
여과지 - paper filter
아래쪽과 옆쪽 끝부분을 접다 - fold the bottom and side edges
뜸들이다 - let it steam
부풀어 오르다 - swell up

카페인 - caffein
카페인 없이 - caffein free
카페인을 줄인 커피 - decaffeinated coffee
진한 커피 - strong coffee
연한 커피 - weak coffee

[콩글리쉬로 건진 영어]

다방 ‘레지’? 예전에 다방에서 커피를 타주던 여종업원을 ‘레지’라고 불렀습니다. 일본어인 이 말이 어떻게 생겨난 것인지에 대한 이야기는 분분하지만 ‘waitress’라고 부르는 것이 맞겠습니다.

또한 ‘프림’ 커피라는 표현이 있는데 ‘coffee cream’이 맞습니다! 이것은 상표를 영어단어인 것처럼 사용하는 경우인데요. 이러한 예시 중 하나가 바로 ‘클락슨’입니다. ‘Klaxon’ 자체는 상표이름이고, ‘horn’ 이라고 부르는 것이 맞습니다. 또 ‘락스’라고 부르는 것이 있는데 ‘bleach’라고 부르는 것이 맞습니다. 이 말은 색을 빼는 것을 의미하는데, 미용실에서 ‘브릿지’라고 부르는 것이 바로 이것이랍니다.

[이런 말은 영어로?]

1. 커피종류
espresso
americano
caffe latte
espresso latte
caffe macchiato
espresso macchiato
caramel macchiato

2. ‘~는 빼고 주세요’
Hold the ~
with no ~

I'd like to get a cup of coffee with no sugar.
‘설탕 빼고 주세요.’

Does the hamburger come with mayo?
‘마요네즈가 들어갔나요?’
Hold the mayo.
'마요네즈 빼고 주세요.'

3. 제 차례인가요? 내 커피 나왔나요?
Am I up?
Is my coffee up?
Give me with some still water.

십장생영어 다시보기십장생영어 다시보기
십장생영어 유튜브 바로가기십장생영어 유튜브 바로가기
십장생영어 팟캐스트 바로가기십장생영어 팟캐스트 바로가기
KBS DMB/뉴스앱을 통해서도 시청할 수 있습니다.KBS DMB/뉴스앱을 통해서도 시청할 수 있습니다.

■ 제보하기
▷ 카카오톡 : 'KBS제보' 검색, 채널 추가
▷ 전화 : 02-781-1234, 4444
▷ 이메일 : kbs1234@kbs.co.kr
▷ 유튜브, 네이버, 카카오에서도 KBS뉴스를 구독해주세요!


  • [15회] ‘프림 커피’ 주세요?…“그런 커피는 없습니다”
    • 입력 2015-08-16 17:27:27
    • 수정2015-08-16 17:29:17
    십장생 영어
편의점만큼이나 많이 보이는 커피 전문점. 전 세계적으로 커피 감정사들의 25% 가량이 한국인일 정도로 우리나라 사람들에게 커피는 없어서는 안 될 기호식품이 되었습니다. 최원규의 십장생영어, 이번 시간은 커피와 관련된 다양한 영어 표현을 살펴보겠습니다. [핸드드립커피] 커피콩 - coffee beans 커피콩을 갈다 - grind some coffee beans 분쇄기 - coffee mill 곱게 갈다 - grind finely 굵게 갈다 - grind coarsely 여과지 - paper filter 아래쪽과 옆쪽 끝부분을 접다 - fold the bottom and side edges 뜸들이다 - let it steam 부풀어 오르다 - swell up 카페인 - caffein 카페인 없이 - caffein free 카페인을 줄인 커피 - decaffeinated coffee 진한 커피 - strong coffee 연한 커피 - weak coffee [콩글리쉬로 건진 영어] 다방 ‘레지’? 예전에 다방에서 커피를 타주던 여종업원을 ‘레지’라고 불렀습니다. 일본어인 이 말이 어떻게 생겨난 것인지에 대한 이야기는 분분하지만 ‘waitress’라고 부르는 것이 맞겠습니다. 또한 ‘프림’ 커피라는 표현이 있는데 ‘coffee cream’이 맞습니다! 이것은 상표를 영어단어인 것처럼 사용하는 경우인데요. 이러한 예시 중 하나가 바로 ‘클락슨’입니다. ‘Klaxon’ 자체는 상표이름이고, ‘horn’ 이라고 부르는 것이 맞습니다. 또 ‘락스’라고 부르는 것이 있는데 ‘bleach’라고 부르는 것이 맞습니다. 이 말은 색을 빼는 것을 의미하는데, 미용실에서 ‘브릿지’라고 부르는 것이 바로 이것이랍니다. [이런 말은 영어로?] 1. 커피종류 espresso americano caffe latte espresso latte caffe macchiato espresso macchiato caramel macchiato 2. ‘~는 빼고 주세요’ Hold the ~ with no ~ I'd like to get a cup of coffee with no sugar. ‘설탕 빼고 주세요.’ Does the hamburger come with mayo? ‘마요네즈가 들어갔나요?’ Hold the mayo. '마요네즈 빼고 주세요.' 3. 제 차례인가요? 내 커피 나왔나요? Am I up? Is my coffee up? Give me with some still water. 십장생영어 다시보기십장생영어 유튜브 바로가기십장생영어 팟캐스트 바로가기KBS DMB/뉴스앱을 통해서도 시청할 수 있습니다.

이 기사가 좋으셨다면

오늘의 핫 클릭

실시간 뜨거운 관심을 받고 있는 뉴스

이 기사에 대한 의견을 남겨주세요.

수신료 수신료