9개 언어 번역…국산 음성인식 기술 개발
입력 2017.04.19 (06:52)
수정 2017.04.25 (16:39)
읽어주기 기능은 크롬기반의
브라우저에서만 사용하실 수 있습니다.
<앵커 멘트>
국내 연구진이 9개 나라의 음성언어를 문자로 바꾸고 번역까지 하는 순수 국내 기술을 개발했습니다.
보도에 최선중 기자입니다.
<리포트>
중국인이 스마트폰에 대고 말을 하자 바로 중국어 문장으로 전환되고 한국어로도 번역됩니다.
<녹취> "오늘 밖에 비가 오네요."
스페인어와 불어, 아랍어까지 9개 언어의 인식이 가능합니다.
<녹취> "한국에서 큰 시장 중 하나라고 들었어요."
인공지능의 딥러닝 기술을 적용해 한국전자통신연구원이 개발한 다중언어 음성인식 프로그램입니다.
사람이 대화하는 속도의 말을 95%까지 정확하게 옮길 수 있습니다.
<인터뷰> 김상훈(ETRI 자동통역인공지능연구센터 실장) : "상용화 수준이 (정확도가) 95%정도 돼야 우리가 서비스에 음성인식기능을 제공할 수 있는 기술 수준이라고 보면 됩니다."
지난해부터 콜센터와 일부 보험회사에서 이미 시범 사용되고 있습니다.
현재 외국업체에 의존하고 있는 다양한 가전 제품의 음성인식 기능에도 적용될 예정입니다.
<인터뷰> 윤 승(ETRI 음성지능연구그룹 선임연구원) : "한 해 수백억에서 수천억까지 외국 음성인식 기술업체에게 로열티를 지불해 왔는데 이번 다국어 음성인식개발로 이러한 업체의 부담을 크게 줄일 것으로 기대됩니다."
한국전자통신연구원은 내년 평창동계올림픽에서 국산 음성인식 기술을 본격적으로 선보일 계획입니다.
KBS 뉴스 최선중입니다.
국내 연구진이 9개 나라의 음성언어를 문자로 바꾸고 번역까지 하는 순수 국내 기술을 개발했습니다.
보도에 최선중 기자입니다.
<리포트>
중국인이 스마트폰에 대고 말을 하자 바로 중국어 문장으로 전환되고 한국어로도 번역됩니다.
<녹취> "오늘 밖에 비가 오네요."
스페인어와 불어, 아랍어까지 9개 언어의 인식이 가능합니다.
<녹취> "한국에서 큰 시장 중 하나라고 들었어요."
인공지능의 딥러닝 기술을 적용해 한국전자통신연구원이 개발한 다중언어 음성인식 프로그램입니다.
사람이 대화하는 속도의 말을 95%까지 정확하게 옮길 수 있습니다.
<인터뷰> 김상훈(ETRI 자동통역인공지능연구센터 실장) : "상용화 수준이 (정확도가) 95%정도 돼야 우리가 서비스에 음성인식기능을 제공할 수 있는 기술 수준이라고 보면 됩니다."
지난해부터 콜센터와 일부 보험회사에서 이미 시범 사용되고 있습니다.
현재 외국업체에 의존하고 있는 다양한 가전 제품의 음성인식 기능에도 적용될 예정입니다.
<인터뷰> 윤 승(ETRI 음성지능연구그룹 선임연구원) : "한 해 수백억에서 수천억까지 외국 음성인식 기술업체에게 로열티를 지불해 왔는데 이번 다국어 음성인식개발로 이러한 업체의 부담을 크게 줄일 것으로 기대됩니다."
한국전자통신연구원은 내년 평창동계올림픽에서 국산 음성인식 기술을 본격적으로 선보일 계획입니다.
KBS 뉴스 최선중입니다.
■ 제보하기
▷ 카카오톡 : 'KBS제보' 검색, 채널 추가
▷ 전화 : 02-781-1234, 4444
▷ 이메일 : kbs1234@kbs.co.kr
▷ 유튜브, 네이버, 카카오에서도 KBS뉴스를 구독해주세요!
- 9개 언어 번역…국산 음성인식 기술 개발
-
- 입력 2017-04-19 06:55:16
- 수정2017-04-25 16:39:50
<앵커 멘트>
국내 연구진이 9개 나라의 음성언어를 문자로 바꾸고 번역까지 하는 순수 국내 기술을 개발했습니다.
보도에 최선중 기자입니다.
<리포트>
중국인이 스마트폰에 대고 말을 하자 바로 중국어 문장으로 전환되고 한국어로도 번역됩니다.
<녹취> "오늘 밖에 비가 오네요."
스페인어와 불어, 아랍어까지 9개 언어의 인식이 가능합니다.
<녹취> "한국에서 큰 시장 중 하나라고 들었어요."
인공지능의 딥러닝 기술을 적용해 한국전자통신연구원이 개발한 다중언어 음성인식 프로그램입니다.
사람이 대화하는 속도의 말을 95%까지 정확하게 옮길 수 있습니다.
<인터뷰> 김상훈(ETRI 자동통역인공지능연구센터 실장) : "상용화 수준이 (정확도가) 95%정도 돼야 우리가 서비스에 음성인식기능을 제공할 수 있는 기술 수준이라고 보면 됩니다."
지난해부터 콜센터와 일부 보험회사에서 이미 시범 사용되고 있습니다.
현재 외국업체에 의존하고 있는 다양한 가전 제품의 음성인식 기능에도 적용될 예정입니다.
<인터뷰> 윤 승(ETRI 음성지능연구그룹 선임연구원) : "한 해 수백억에서 수천억까지 외국 음성인식 기술업체에게 로열티를 지불해 왔는데 이번 다국어 음성인식개발로 이러한 업체의 부담을 크게 줄일 것으로 기대됩니다."
한국전자통신연구원은 내년 평창동계올림픽에서 국산 음성인식 기술을 본격적으로 선보일 계획입니다.
KBS 뉴스 최선중입니다.
국내 연구진이 9개 나라의 음성언어를 문자로 바꾸고 번역까지 하는 순수 국내 기술을 개발했습니다.
보도에 최선중 기자입니다.
<리포트>
중국인이 스마트폰에 대고 말을 하자 바로 중국어 문장으로 전환되고 한국어로도 번역됩니다.
<녹취> "오늘 밖에 비가 오네요."
스페인어와 불어, 아랍어까지 9개 언어의 인식이 가능합니다.
<녹취> "한국에서 큰 시장 중 하나라고 들었어요."
인공지능의 딥러닝 기술을 적용해 한국전자통신연구원이 개발한 다중언어 음성인식 프로그램입니다.
사람이 대화하는 속도의 말을 95%까지 정확하게 옮길 수 있습니다.
<인터뷰> 김상훈(ETRI 자동통역인공지능연구센터 실장) : "상용화 수준이 (정확도가) 95%정도 돼야 우리가 서비스에 음성인식기능을 제공할 수 있는 기술 수준이라고 보면 됩니다."
지난해부터 콜센터와 일부 보험회사에서 이미 시범 사용되고 있습니다.
현재 외국업체에 의존하고 있는 다양한 가전 제품의 음성인식 기능에도 적용될 예정입니다.
<인터뷰> 윤 승(ETRI 음성지능연구그룹 선임연구원) : "한 해 수백억에서 수천억까지 외국 음성인식 기술업체에게 로열티를 지불해 왔는데 이번 다국어 음성인식개발로 이러한 업체의 부담을 크게 줄일 것으로 기대됩니다."
한국전자통신연구원은 내년 평창동계올림픽에서 국산 음성인식 기술을 본격적으로 선보일 계획입니다.
KBS 뉴스 최선중입니다.
-
-
최선중 기자 best-ing@kbs.co.kr
최선중 기자의 기사 모음
-
이 기사가 좋으셨다면
-
좋아요
0
-
응원해요
0
-
후속 원해요
0
이 기사에 대한 의견을 남겨주세요.