한국계 미국 작가 김주혜, 러시아 톨스토이 문학상 수상
입력 2024.10.11 (04:55)
수정 2024.10.11 (05:08)
읽어주기 기능은 크롬기반의
브라우저에서만 사용하실 수 있습니다.
한국계 미국 작가 김주혜가 장편소설 ‘작은 땅의 야수들’로 2024 러시아 톨스토이 문학상(야스나야 폴랴나상) 해외문학상을 수상했습니다.
현지 시각 10일, 김주혜는 러시아 모스크바 볼쇼이극장에서 열린 톨스토이 문학상 시상식에서 ‘작은 땅의 야수들’을 러시아어로 번역한 키릴 바티긴과 함께 해외문학상 수상자로 선정됐습니다.
톨스토이 문학상은 톨스토이 탄생 175주년인 2003년 삼성전자 러시아법인이 러시아의 ‘레프 톨스토이 박물관’과 함께 제정한 상으로 러시아 최고 권위의 문학상으로 평가받습니다.
김주혜는 해외문학 부문 최종 후보 10개 작품 중에서 노벨문학상 수상작가인 올가 토카르추크 등을 제치고 영예를 안았습니다.
같은 날, 한강의 노벨문학상 수상으로 해외에서 한국 문학의 저변을 넓혔다는 평가가 나오는 가운데 일제강점기 한반도를 배경으로 한 한국계 작가의 소설이 또다시 세계에서 인정을 받은 겁니다.
김주혜의 데뷔작인 ‘작은 땅의 야수들’은 일제 식민지 시절 한반도라는 작은 땅에서 투쟁했던 평범한 사람들의 파란만장한 인생을 풀어낸 장편소설로, 국내에는 2023년 다산북스를 통해 출간됐습니다.
러시아에서는 바티긴의 번역으로 인스피리아에서 출간됐습니다.
다산북스에 따르면 심사위원 파벨 바신스키는 기자회견에서 이 작품에 대해 “여기에는 짐승들이 있다. 그중 호랑이는 한국 독립의 상징이다. 나는 이 작품을 알렉시 톨스토이의 ‘갈보리로 가는 길’에 비교하겠다”며 “정말 잘 쓰였고, 투명하고 성숙한, 젊은 작가로는 놀라운 작품”이라고 평가했습니다.
김주혜는 수상 발표 전 다산북스에 “영광스럽다. 개인적으로 늘 러시아 문학의 철학에 빚지고 있다고 생각한다”며 “우리의 유산인 호랑이를 한국 독립의 상징이라고 세계적으로 알린 기회가 된 것 같고, 더 넓게는 우리 문화와 역사의 긍지를 높일 수 있었던 것 같다”고 후보에 오른 소감을 밝힌 바 있습니다.
[사진 출처 : 연합뉴스 / 다산북스 제공]
현지 시각 10일, 김주혜는 러시아 모스크바 볼쇼이극장에서 열린 톨스토이 문학상 시상식에서 ‘작은 땅의 야수들’을 러시아어로 번역한 키릴 바티긴과 함께 해외문학상 수상자로 선정됐습니다.
톨스토이 문학상은 톨스토이 탄생 175주년인 2003년 삼성전자 러시아법인이 러시아의 ‘레프 톨스토이 박물관’과 함께 제정한 상으로 러시아 최고 권위의 문학상으로 평가받습니다.
김주혜는 해외문학 부문 최종 후보 10개 작품 중에서 노벨문학상 수상작가인 올가 토카르추크 등을 제치고 영예를 안았습니다.
같은 날, 한강의 노벨문학상 수상으로 해외에서 한국 문학의 저변을 넓혔다는 평가가 나오는 가운데 일제강점기 한반도를 배경으로 한 한국계 작가의 소설이 또다시 세계에서 인정을 받은 겁니다.
김주혜의 데뷔작인 ‘작은 땅의 야수들’은 일제 식민지 시절 한반도라는 작은 땅에서 투쟁했던 평범한 사람들의 파란만장한 인생을 풀어낸 장편소설로, 국내에는 2023년 다산북스를 통해 출간됐습니다.
러시아에서는 바티긴의 번역으로 인스피리아에서 출간됐습니다.
다산북스에 따르면 심사위원 파벨 바신스키는 기자회견에서 이 작품에 대해 “여기에는 짐승들이 있다. 그중 호랑이는 한국 독립의 상징이다. 나는 이 작품을 알렉시 톨스토이의 ‘갈보리로 가는 길’에 비교하겠다”며 “정말 잘 쓰였고, 투명하고 성숙한, 젊은 작가로는 놀라운 작품”이라고 평가했습니다.
김주혜는 수상 발표 전 다산북스에 “영광스럽다. 개인적으로 늘 러시아 문학의 철학에 빚지고 있다고 생각한다”며 “우리의 유산인 호랑이를 한국 독립의 상징이라고 세계적으로 알린 기회가 된 것 같고, 더 넓게는 우리 문화와 역사의 긍지를 높일 수 있었던 것 같다”고 후보에 오른 소감을 밝힌 바 있습니다.
[사진 출처 : 연합뉴스 / 다산북스 제공]
■ 제보하기
▷ 카카오톡 : 'KBS제보' 검색, 채널 추가
▷ 전화 : 02-781-1234, 4444
▷ 이메일 : kbs1234@kbs.co.kr
▷ 유튜브, 네이버, 카카오에서도 KBS뉴스를 구독해주세요!
- 한국계 미국 작가 김주혜, 러시아 톨스토이 문학상 수상
-
- 입력 2024-10-11 04:55:51
- 수정2024-10-11 05:08:00
한국계 미국 작가 김주혜가 장편소설 ‘작은 땅의 야수들’로 2024 러시아 톨스토이 문학상(야스나야 폴랴나상) 해외문학상을 수상했습니다.
현지 시각 10일, 김주혜는 러시아 모스크바 볼쇼이극장에서 열린 톨스토이 문학상 시상식에서 ‘작은 땅의 야수들’을 러시아어로 번역한 키릴 바티긴과 함께 해외문학상 수상자로 선정됐습니다.
톨스토이 문학상은 톨스토이 탄생 175주년인 2003년 삼성전자 러시아법인이 러시아의 ‘레프 톨스토이 박물관’과 함께 제정한 상으로 러시아 최고 권위의 문학상으로 평가받습니다.
김주혜는 해외문학 부문 최종 후보 10개 작품 중에서 노벨문학상 수상작가인 올가 토카르추크 등을 제치고 영예를 안았습니다.
같은 날, 한강의 노벨문학상 수상으로 해외에서 한국 문학의 저변을 넓혔다는 평가가 나오는 가운데 일제강점기 한반도를 배경으로 한 한국계 작가의 소설이 또다시 세계에서 인정을 받은 겁니다.
김주혜의 데뷔작인 ‘작은 땅의 야수들’은 일제 식민지 시절 한반도라는 작은 땅에서 투쟁했던 평범한 사람들의 파란만장한 인생을 풀어낸 장편소설로, 국내에는 2023년 다산북스를 통해 출간됐습니다.
러시아에서는 바티긴의 번역으로 인스피리아에서 출간됐습니다.
다산북스에 따르면 심사위원 파벨 바신스키는 기자회견에서 이 작품에 대해 “여기에는 짐승들이 있다. 그중 호랑이는 한국 독립의 상징이다. 나는 이 작품을 알렉시 톨스토이의 ‘갈보리로 가는 길’에 비교하겠다”며 “정말 잘 쓰였고, 투명하고 성숙한, 젊은 작가로는 놀라운 작품”이라고 평가했습니다.
김주혜는 수상 발표 전 다산북스에 “영광스럽다. 개인적으로 늘 러시아 문학의 철학에 빚지고 있다고 생각한다”며 “우리의 유산인 호랑이를 한국 독립의 상징이라고 세계적으로 알린 기회가 된 것 같고, 더 넓게는 우리 문화와 역사의 긍지를 높일 수 있었던 것 같다”고 후보에 오른 소감을 밝힌 바 있습니다.
[사진 출처 : 연합뉴스 / 다산북스 제공]
현지 시각 10일, 김주혜는 러시아 모스크바 볼쇼이극장에서 열린 톨스토이 문학상 시상식에서 ‘작은 땅의 야수들’을 러시아어로 번역한 키릴 바티긴과 함께 해외문학상 수상자로 선정됐습니다.
톨스토이 문학상은 톨스토이 탄생 175주년인 2003년 삼성전자 러시아법인이 러시아의 ‘레프 톨스토이 박물관’과 함께 제정한 상으로 러시아 최고 권위의 문학상으로 평가받습니다.
김주혜는 해외문학 부문 최종 후보 10개 작품 중에서 노벨문학상 수상작가인 올가 토카르추크 등을 제치고 영예를 안았습니다.
같은 날, 한강의 노벨문학상 수상으로 해외에서 한국 문학의 저변을 넓혔다는 평가가 나오는 가운데 일제강점기 한반도를 배경으로 한 한국계 작가의 소설이 또다시 세계에서 인정을 받은 겁니다.
김주혜의 데뷔작인 ‘작은 땅의 야수들’은 일제 식민지 시절 한반도라는 작은 땅에서 투쟁했던 평범한 사람들의 파란만장한 인생을 풀어낸 장편소설로, 국내에는 2023년 다산북스를 통해 출간됐습니다.
러시아에서는 바티긴의 번역으로 인스피리아에서 출간됐습니다.
다산북스에 따르면 심사위원 파벨 바신스키는 기자회견에서 이 작품에 대해 “여기에는 짐승들이 있다. 그중 호랑이는 한국 독립의 상징이다. 나는 이 작품을 알렉시 톨스토이의 ‘갈보리로 가는 길’에 비교하겠다”며 “정말 잘 쓰였고, 투명하고 성숙한, 젊은 작가로는 놀라운 작품”이라고 평가했습니다.
김주혜는 수상 발표 전 다산북스에 “영광스럽다. 개인적으로 늘 러시아 문학의 철학에 빚지고 있다고 생각한다”며 “우리의 유산인 호랑이를 한국 독립의 상징이라고 세계적으로 알린 기회가 된 것 같고, 더 넓게는 우리 문화와 역사의 긍지를 높일 수 있었던 것 같다”고 후보에 오른 소감을 밝힌 바 있습니다.
[사진 출처 : 연합뉴스 / 다산북스 제공]
-
-
이화진 기자 hosky@kbs.co.kr
이화진 기자의 기사 모음
-
이 기사가 좋으셨다면
-
좋아요
0
-
응원해요
0
-
후속 원해요
0
이 기사에 대한 의견을 남겨주세요.