인도, 토착어로 가르쳤더니 “이제 알아들어요”
입력 2025.05.29 (12:50)
수정 2025.05.29 (13:00)
읽어주기 기능은 크롬기반의
브라우저에서만 사용하실 수 있습니다.
인도 라자스탄주의 한 초등학교.
아이들은 공용어인 영어와 힌두어를 모르는 토착 부족 출신입니다.
이제껏 모르는 언어로 수업을 받다가 올해부터 모국어 격인 '와그디어'로 수업을 받고 있습니다.
그동안 수업이 공용어로만 진행돼, 아이들의 이해력이 떨어지는 점이 큰 문제였는데요,
[자쇼다/교사 : "저는 아이들에게 힌디어를 사용했지만, 아이들이 반응하지 않았습니다."]
학교 측은 학생들이 토착 언어로 수업하며 학습 능력이 크게 향상됐다고 평가합니다.
[자쇼다/교사 : "저는 와그디어를 통해 아이들을 이해할 수 있을 거라고는 생각도 못 했습니다. 그런데 지금은 질문에 대답하지 못하는 아이가 단 한 명도 없다는 게 기적입니다."]
인도의 8살 어린이 가운데 39% 정도 만이 최소한의 읽기 수준에 도달해 있고, 15살이 되면 이 비율은 10%로 떨어집니다.
가난과 조혼 같은 열악한 교육환경도 문제지만, 100개가 넘는 다국어를 쓰고 있는 것도 상당한 이유가 됐습니다.
2020년부터 인도 교육부는 초등학교 수업에서 힌디어와 영어, 그리고 각 지역 토착 언어를 함께 가르쳐 학업 성취도를 높이는 것을 최우선 과제로 삼고 있습니다.
KBS 월드 뉴스입니다.
아이들은 공용어인 영어와 힌두어를 모르는 토착 부족 출신입니다.
이제껏 모르는 언어로 수업을 받다가 올해부터 모국어 격인 '와그디어'로 수업을 받고 있습니다.
그동안 수업이 공용어로만 진행돼, 아이들의 이해력이 떨어지는 점이 큰 문제였는데요,
[자쇼다/교사 : "저는 아이들에게 힌디어를 사용했지만, 아이들이 반응하지 않았습니다."]
학교 측은 학생들이 토착 언어로 수업하며 학습 능력이 크게 향상됐다고 평가합니다.
[자쇼다/교사 : "저는 와그디어를 통해 아이들을 이해할 수 있을 거라고는 생각도 못 했습니다. 그런데 지금은 질문에 대답하지 못하는 아이가 단 한 명도 없다는 게 기적입니다."]
인도의 8살 어린이 가운데 39% 정도 만이 최소한의 읽기 수준에 도달해 있고, 15살이 되면 이 비율은 10%로 떨어집니다.
가난과 조혼 같은 열악한 교육환경도 문제지만, 100개가 넘는 다국어를 쓰고 있는 것도 상당한 이유가 됐습니다.
2020년부터 인도 교육부는 초등학교 수업에서 힌디어와 영어, 그리고 각 지역 토착 언어를 함께 가르쳐 학업 성취도를 높이는 것을 최우선 과제로 삼고 있습니다.
KBS 월드 뉴스입니다.
■ 제보하기
▷ 카카오톡 : 'KBS제보' 검색, 채널 추가
▷ 전화 : 02-781-1234, 4444
▷ 이메일 : kbs1234@kbs.co.kr
▷ 유튜브, 네이버, 카카오에서도 KBS뉴스를 구독해주세요!
- 인도, 토착어로 가르쳤더니 “이제 알아들어요”
-
- 입력 2025-05-29 12:50:26
- 수정2025-05-29 13:00:31

인도 라자스탄주의 한 초등학교.
아이들은 공용어인 영어와 힌두어를 모르는 토착 부족 출신입니다.
이제껏 모르는 언어로 수업을 받다가 올해부터 모국어 격인 '와그디어'로 수업을 받고 있습니다.
그동안 수업이 공용어로만 진행돼, 아이들의 이해력이 떨어지는 점이 큰 문제였는데요,
[자쇼다/교사 : "저는 아이들에게 힌디어를 사용했지만, 아이들이 반응하지 않았습니다."]
학교 측은 학생들이 토착 언어로 수업하며 학습 능력이 크게 향상됐다고 평가합니다.
[자쇼다/교사 : "저는 와그디어를 통해 아이들을 이해할 수 있을 거라고는 생각도 못 했습니다. 그런데 지금은 질문에 대답하지 못하는 아이가 단 한 명도 없다는 게 기적입니다."]
인도의 8살 어린이 가운데 39% 정도 만이 최소한의 읽기 수준에 도달해 있고, 15살이 되면 이 비율은 10%로 떨어집니다.
가난과 조혼 같은 열악한 교육환경도 문제지만, 100개가 넘는 다국어를 쓰고 있는 것도 상당한 이유가 됐습니다.
2020년부터 인도 교육부는 초등학교 수업에서 힌디어와 영어, 그리고 각 지역 토착 언어를 함께 가르쳐 학업 성취도를 높이는 것을 최우선 과제로 삼고 있습니다.
KBS 월드 뉴스입니다.
아이들은 공용어인 영어와 힌두어를 모르는 토착 부족 출신입니다.
이제껏 모르는 언어로 수업을 받다가 올해부터 모국어 격인 '와그디어'로 수업을 받고 있습니다.
그동안 수업이 공용어로만 진행돼, 아이들의 이해력이 떨어지는 점이 큰 문제였는데요,
[자쇼다/교사 : "저는 아이들에게 힌디어를 사용했지만, 아이들이 반응하지 않았습니다."]
학교 측은 학생들이 토착 언어로 수업하며 학습 능력이 크게 향상됐다고 평가합니다.
[자쇼다/교사 : "저는 와그디어를 통해 아이들을 이해할 수 있을 거라고는 생각도 못 했습니다. 그런데 지금은 질문에 대답하지 못하는 아이가 단 한 명도 없다는 게 기적입니다."]
인도의 8살 어린이 가운데 39% 정도 만이 최소한의 읽기 수준에 도달해 있고, 15살이 되면 이 비율은 10%로 떨어집니다.
가난과 조혼 같은 열악한 교육환경도 문제지만, 100개가 넘는 다국어를 쓰고 있는 것도 상당한 이유가 됐습니다.
2020년부터 인도 교육부는 초등학교 수업에서 힌디어와 영어, 그리고 각 지역 토착 언어를 함께 가르쳐 학업 성취도를 높이는 것을 최우선 과제로 삼고 있습니다.
KBS 월드 뉴스입니다.
이 기사가 좋으셨다면
-
좋아요
0
-
응원해요
0
-
후속 원해요
0
이 기사에 대한 의견을 남겨주세요.