한국영화 흥행 열쇠는 ‘사투리’

입력 2009.06.22 (07:57)

<앵커 멘트>

최근 한국 영화에서 다양한 지역이 배경으로 등장하면서, 주연배우가 사투리를 얼마나 자연스럽게 소화해 내느냐가 흥행의 성패를 좌우하게 됐습니다.

배우들이 사투리 공부에 여념이 없는 이유입니다.

이민우 기자의 보도입니다.

<리포트>

"마이 무따 아이가..."

"전술적인 거시기는 뭐시기 할 때까지" "미친년이 여럿있나?"

듣기만 해도 정겨운 각 지방별 사투리.

"니 오늘 저녁에 야구보러 안갈래?"

"됐다 고마"

하지만 배우에게 연기도, 이렇게 어려운 연기가 또 있을까요.

<인터뷰> 설경구('해운대'주연) : "만약에라는 대사 때문에 한나절한적도있고, 태어나서 사투리쓰는 분들이 부러운적처음."

"인제서 절 알아보시는갑네유..."

영화의 배경은 전남 보성. 별의별 방법이 다 등장합니다.

<인터뷰> 박건용('킹콩을들다'감독) : "실제 보성분들의 사투리를 녹음을 해서 배우들에게 mp3 이렇게 구워서 듣게해..."

"나 형사여..."

지역 고유의 정서를 나타내는데 사투리보다 더 좋은 방법이 있을까요.

<인터뷰> 김윤석('거북이달린다' 주연) : "그사람들 정서를 몸으로 느껴야 육화돼 입으로 나오는데,거기서 이제 마을 주민이 됐죠."

그래서 영화의 사실성을 책임지는 필수 요소입니다.

<인터뷰> 윤제균('해운대' 감독) : "주민이 제대로 된 사투리를 쓰지못한다면극의 리얼리티가 떨어지고 스토리와 배치..."

순박함과 정겨움을 듬뿍 담은 사투리, 대사의 감칠맛을 넘어 영화의 성패를 좌우하는 주요 변수입니다.

KBS 뉴스 이민우입니다.

■ 제보하기
▷ 카카오톡 : 'KBS제보' 검색, 채널 추가
▷ 전화 : 02-781-1234, 4444
▷ 이메일 : kbs1234@kbs.co.kr
▷ 유튜브, 네이버, 카카오에서도 KBS뉴스를 구독해주세요!


KBS 뉴스 이미지

이 기사가 좋으셨다면

이 기사에 대한 의견을 남겨주세요.