고문서 속 한자 ‘2초 만에’ 한글로?…“AI로 쉽게 번역”

입력 2022.12.28 (21:49) 수정 2022.12.28 (22:03)

읽어주기 기능은 크롬기반의
브라우저에서만 사용하실 수 있습니다.

[앵커]

유서 깊은 고문서들은 오늘날 소설이나 영화 등으로 활용될 무궁무진한 가치를 가지고 있는데요.

문제는 대부분 한자로 써져 내용을 알기가 어렵다는 점입니다.

그런데, 인공지능을 활용해, 고문서 속 한자를 한글로 인식해주는 프로그램이 개발돼 주목받고 있습니다.

박진영 기자가 소개합니다.

[리포트]

인기리에 방영된 로맨틱 사극 드라마 '녹두전'입니다.

여장남자 주인공을 소재로, 조선 시대 아슬아슬한 사랑 이야기를 재밌게 그려냈습니다.

이 작품의 기획은 오래된 문서에 쓰여진 한 문장에서 시작했습니다.

역사에는 기록되지 않은 '광해군의 숨겨진 아이가 태어났다'는 내용입니다.

이처럼 우리 기록유산은 다양한 콘텐츠 개발에 널리 활용되고 있습니다.

문제는 대부분 문서가 한자로 쓰여 있어서 그 뜻을 알기가 쉽지 않다는 겁니다.

이를 해결하기 위해 한국국학진흥원이 인공지능을 활용한 고문서 한자인식 프로그램을 개발했습니다.

고문서 이미지를 프로그램에 입력시켜보니, 단 2초 만에 한자를 인식합니다.

[박나연/한국국학진흥원 콘텐츠정보팀 전임연구원 : "국학 자료는 한문으로 쓰여졌기 때문에 일반인의 이용이 제한되었던 것이 사실입니다. 이제 어디서나 손 쉽게 자료를 확인할 수 있고, 콘텐츠를 제작하는 창작자분들도 역사 소재 자료를 손 쉽게 얻을 수 있지 않을까 기대하고 있습니다."]

국학 자료를 디지털 자료로 전환시키는 작업도 30배 이상 빨라질 것으로 기대됩니다.

국학진흥원은 인공지능 기술을 더 발전시켜 더 나은 번역작업을 선보일 계획입니다.

[정재석/학국국학진흥원 콘텐츠정보팀 팀장 : "한자의 문자를 인식하고, 한자의 띄어쓰기, 이후로 자동 번역까지. 결국은 한글을 통해서 우리 옛 자료들을 이해하고 누구나 활용할 수 있게 하는 것이 목적입니다."]

이번 프로그램은 한국국학진흥원 홈페이지를 통해 일반 시민 누구나 이용할 수도 있습니다.

KBS 뉴스 박진영입니다.

촬영기자:전민재

■ 제보하기
▷ 카카오톡 : 'KBS제보' 검색, 채널 추가
▷ 전화 : 02-781-1234, 4444
▷ 이메일 : kbs1234@kbs.co.kr
▷ 유튜브, 네이버, 카카오에서도 KBS뉴스를 구독해주세요!


  • 고문서 속 한자 ‘2초 만에’ 한글로?…“AI로 쉽게 번역”
    • 입력 2022-12-28 21:49:02
    • 수정2022-12-28 22:03:14
    뉴스9(대구)
[앵커]

유서 깊은 고문서들은 오늘날 소설이나 영화 등으로 활용될 무궁무진한 가치를 가지고 있는데요.

문제는 대부분 한자로 써져 내용을 알기가 어렵다는 점입니다.

그런데, 인공지능을 활용해, 고문서 속 한자를 한글로 인식해주는 프로그램이 개발돼 주목받고 있습니다.

박진영 기자가 소개합니다.

[리포트]

인기리에 방영된 로맨틱 사극 드라마 '녹두전'입니다.

여장남자 주인공을 소재로, 조선 시대 아슬아슬한 사랑 이야기를 재밌게 그려냈습니다.

이 작품의 기획은 오래된 문서에 쓰여진 한 문장에서 시작했습니다.

역사에는 기록되지 않은 '광해군의 숨겨진 아이가 태어났다'는 내용입니다.

이처럼 우리 기록유산은 다양한 콘텐츠 개발에 널리 활용되고 있습니다.

문제는 대부분 문서가 한자로 쓰여 있어서 그 뜻을 알기가 쉽지 않다는 겁니다.

이를 해결하기 위해 한국국학진흥원이 인공지능을 활용한 고문서 한자인식 프로그램을 개발했습니다.

고문서 이미지를 프로그램에 입력시켜보니, 단 2초 만에 한자를 인식합니다.

[박나연/한국국학진흥원 콘텐츠정보팀 전임연구원 : "국학 자료는 한문으로 쓰여졌기 때문에 일반인의 이용이 제한되었던 것이 사실입니다. 이제 어디서나 손 쉽게 자료를 확인할 수 있고, 콘텐츠를 제작하는 창작자분들도 역사 소재 자료를 손 쉽게 얻을 수 있지 않을까 기대하고 있습니다."]

국학 자료를 디지털 자료로 전환시키는 작업도 30배 이상 빨라질 것으로 기대됩니다.

국학진흥원은 인공지능 기술을 더 발전시켜 더 나은 번역작업을 선보일 계획입니다.

[정재석/학국국학진흥원 콘텐츠정보팀 팀장 : "한자의 문자를 인식하고, 한자의 띄어쓰기, 이후로 자동 번역까지. 결국은 한글을 통해서 우리 옛 자료들을 이해하고 누구나 활용할 수 있게 하는 것이 목적입니다."]

이번 프로그램은 한국국학진흥원 홈페이지를 통해 일반 시민 누구나 이용할 수도 있습니다.

KBS 뉴스 박진영입니다.

촬영기자:전민재

이 기사가 좋으셨다면

대구-주요뉴스

더보기

오늘의 핫 클릭

실시간 뜨거운 관심을 받고 있는 뉴스

이 기사에 대한 의견을 남겨주세요.

수신료 수신료

많이 본 뉴스