이미지 검색으로 고문서 해석한다
입력 2017.03.27 (12:31)
수정 2017.03.27 (13:12)
읽어주기 기능은 크롬기반의
브라우저에서만 사용하실 수 있습니다.
<앵커 멘트>
우리나라 고전 문학 작품을 읽거나 연구할 때 큰 애로점 중 하나는 지금은 쓰이지 않는 고어를 해석하는 것입니다.
그런데 우리 옛 문헌들을 디지털화해서 검색하고 비교분석할 수 있는 컴퓨터 프로그램을 한 외국인 교수가 개발했습니다.
차정인 기자가 취재했습니다.
<리포트>
김소월 시인의 '진달래꽃'.
이 시에 나오는 '즈려밟고'라는 단어에 대해선 여러 해석이 있습니다.
명확한 뜻을 밝히려면 발표 당시 다른 문헌에서 이 말이 어떻게 쓰였는지를 비교 분석해봐야 하지만 지금까지는 매우 어려운 작업이었습니다.
모든 문헌을 일일이 다 읽어보고 이 단어 쓰임새를 찾아야 하기 때문입니다.
그런데 이런 고어를 컴퓨터로 손쉽게 검색할 수 있는 방법이 개발됐습니다.
<인터뷰> 웨인 드프레메리(서강대 국제한국학과 교수) : "책 한권, 두권, 백권, 천권, 이거를 다 찾아본다면 시간이 꽤 걸리잖아요.그래서 깊게 연구 하기 힘듭니다. 하지만 컴퓨터를 이용하면 천 권이라도 다 검색을 할 수 있습니다."
드프레메리 교수가 개발한 프로그램은 이미지 파일로 저장돼 있는 국내 고문서의 글자를 디지털 부호로 바꿔서 검색할 수 있도록 해 줍니다.
드프레메리 교수는 이 프로그램을 무료로 공개하고 한 다국적 기업은 필요한 시스템을 무상 지원키로 했습니다.
<인터뷰> 박선정(한국마이크로소프트 법무정책실 변호사) : "한국 문화를 보존하고 널리 알릴 수 있는 기회가 된다고 생각해서 지원하게 됐습니다."
한국 고전 만 5천여 권을 소장하고 있는 국회도서관이 이 시스템 구축에 참여할 예정이어서 고전 연구에 획기적인 전기가 마련될 것으로 기대됩니다.
KBS 뉴스 차정인입니다.
우리나라 고전 문학 작품을 읽거나 연구할 때 큰 애로점 중 하나는 지금은 쓰이지 않는 고어를 해석하는 것입니다.
그런데 우리 옛 문헌들을 디지털화해서 검색하고 비교분석할 수 있는 컴퓨터 프로그램을 한 외국인 교수가 개발했습니다.
차정인 기자가 취재했습니다.
<리포트>
김소월 시인의 '진달래꽃'.
이 시에 나오는 '즈려밟고'라는 단어에 대해선 여러 해석이 있습니다.
명확한 뜻을 밝히려면 발표 당시 다른 문헌에서 이 말이 어떻게 쓰였는지를 비교 분석해봐야 하지만 지금까지는 매우 어려운 작업이었습니다.
모든 문헌을 일일이 다 읽어보고 이 단어 쓰임새를 찾아야 하기 때문입니다.
그런데 이런 고어를 컴퓨터로 손쉽게 검색할 수 있는 방법이 개발됐습니다.
<인터뷰> 웨인 드프레메리(서강대 국제한국학과 교수) : "책 한권, 두권, 백권, 천권, 이거를 다 찾아본다면 시간이 꽤 걸리잖아요.그래서 깊게 연구 하기 힘듭니다. 하지만 컴퓨터를 이용하면 천 권이라도 다 검색을 할 수 있습니다."
드프레메리 교수가 개발한 프로그램은 이미지 파일로 저장돼 있는 국내 고문서의 글자를 디지털 부호로 바꿔서 검색할 수 있도록 해 줍니다.
드프레메리 교수는 이 프로그램을 무료로 공개하고 한 다국적 기업은 필요한 시스템을 무상 지원키로 했습니다.
<인터뷰> 박선정(한국마이크로소프트 법무정책실 변호사) : "한국 문화를 보존하고 널리 알릴 수 있는 기회가 된다고 생각해서 지원하게 됐습니다."
한국 고전 만 5천여 권을 소장하고 있는 국회도서관이 이 시스템 구축에 참여할 예정이어서 고전 연구에 획기적인 전기가 마련될 것으로 기대됩니다.
KBS 뉴스 차정인입니다.
■ 제보하기
▷ 카카오톡 : 'KBS제보' 검색, 채널 추가
▷ 전화 : 02-781-1234, 4444
▷ 이메일 : kbs1234@kbs.co.kr
▷ 유튜브, 네이버, 카카오에서도 KBS뉴스를 구독해주세요!
- 이미지 검색으로 고문서 해석한다
-
- 입력 2017-03-27 12:34:30
- 수정2017-03-27 13:12:37
<앵커 멘트>
우리나라 고전 문학 작품을 읽거나 연구할 때 큰 애로점 중 하나는 지금은 쓰이지 않는 고어를 해석하는 것입니다.
그런데 우리 옛 문헌들을 디지털화해서 검색하고 비교분석할 수 있는 컴퓨터 프로그램을 한 외국인 교수가 개발했습니다.
차정인 기자가 취재했습니다.
<리포트>
김소월 시인의 '진달래꽃'.
이 시에 나오는 '즈려밟고'라는 단어에 대해선 여러 해석이 있습니다.
명확한 뜻을 밝히려면 발표 당시 다른 문헌에서 이 말이 어떻게 쓰였는지를 비교 분석해봐야 하지만 지금까지는 매우 어려운 작업이었습니다.
모든 문헌을 일일이 다 읽어보고 이 단어 쓰임새를 찾아야 하기 때문입니다.
그런데 이런 고어를 컴퓨터로 손쉽게 검색할 수 있는 방법이 개발됐습니다.
<인터뷰> 웨인 드프레메리(서강대 국제한국학과 교수) : "책 한권, 두권, 백권, 천권, 이거를 다 찾아본다면 시간이 꽤 걸리잖아요.그래서 깊게 연구 하기 힘듭니다. 하지만 컴퓨터를 이용하면 천 권이라도 다 검색을 할 수 있습니다."
드프레메리 교수가 개발한 프로그램은 이미지 파일로 저장돼 있는 국내 고문서의 글자를 디지털 부호로 바꿔서 검색할 수 있도록 해 줍니다.
드프레메리 교수는 이 프로그램을 무료로 공개하고 한 다국적 기업은 필요한 시스템을 무상 지원키로 했습니다.
<인터뷰> 박선정(한국마이크로소프트 법무정책실 변호사) : "한국 문화를 보존하고 널리 알릴 수 있는 기회가 된다고 생각해서 지원하게 됐습니다."
한국 고전 만 5천여 권을 소장하고 있는 국회도서관이 이 시스템 구축에 참여할 예정이어서 고전 연구에 획기적인 전기가 마련될 것으로 기대됩니다.
KBS 뉴스 차정인입니다.
우리나라 고전 문학 작품을 읽거나 연구할 때 큰 애로점 중 하나는 지금은 쓰이지 않는 고어를 해석하는 것입니다.
그런데 우리 옛 문헌들을 디지털화해서 검색하고 비교분석할 수 있는 컴퓨터 프로그램을 한 외국인 교수가 개발했습니다.
차정인 기자가 취재했습니다.
<리포트>
김소월 시인의 '진달래꽃'.
이 시에 나오는 '즈려밟고'라는 단어에 대해선 여러 해석이 있습니다.
명확한 뜻을 밝히려면 발표 당시 다른 문헌에서 이 말이 어떻게 쓰였는지를 비교 분석해봐야 하지만 지금까지는 매우 어려운 작업이었습니다.
모든 문헌을 일일이 다 읽어보고 이 단어 쓰임새를 찾아야 하기 때문입니다.
그런데 이런 고어를 컴퓨터로 손쉽게 검색할 수 있는 방법이 개발됐습니다.
<인터뷰> 웨인 드프레메리(서강대 국제한국학과 교수) : "책 한권, 두권, 백권, 천권, 이거를 다 찾아본다면 시간이 꽤 걸리잖아요.그래서 깊게 연구 하기 힘듭니다. 하지만 컴퓨터를 이용하면 천 권이라도 다 검색을 할 수 있습니다."
드프레메리 교수가 개발한 프로그램은 이미지 파일로 저장돼 있는 국내 고문서의 글자를 디지털 부호로 바꿔서 검색할 수 있도록 해 줍니다.
드프레메리 교수는 이 프로그램을 무료로 공개하고 한 다국적 기업은 필요한 시스템을 무상 지원키로 했습니다.
<인터뷰> 박선정(한국마이크로소프트 법무정책실 변호사) : "한국 문화를 보존하고 널리 알릴 수 있는 기회가 된다고 생각해서 지원하게 됐습니다."
한국 고전 만 5천여 권을 소장하고 있는 국회도서관이 이 시스템 구축에 참여할 예정이어서 고전 연구에 획기적인 전기가 마련될 것으로 기대됩니다.
KBS 뉴스 차정인입니다.
-
-
차정인 기자 jicha@kbs.co.kr
차정인 기자의 기사 모음
-
이 기사가 좋으셨다면
-
좋아요
0
-
응원해요
0
-
후속 원해요
0
이 기사에 대한 의견을 남겨주세요.